Superpozice / Kat Kaufmann ; přeložila Jana Zoubková
Material type: TextLanguage: čeština Original language: němčina Series: Světová knihovna (Odeon)Publisher: Praha : Odeon, 2017Edition: Vydání prvníDescription: 240 stran ; 21 cmContent type: text Media type: bez média Carrier type: svazekISBN: 9788020717511Uniform titles: Superposition. Česky Subject(s): společenské romány imigranti Židé Rusové identita hledání německá literaturaGenre/Form: německé romány Scope and content: Všechny postavy v této knize se vymyslely samy, nebo z nich to, čím jsou, udělali matka, otec, spolužáci, svině a kreténi. Peprné motto románu Superpozice, což je termín z kvantové fyziky i geologie, nás uvádí do světa šestadvacetileté hudebnice Izy Lewinové: jako dítě přišla do Německa s ruskožidovskými rodiči na začátku devadesátých let. Izy se ptá: Jsem Ruska, Židovka, Němka? Rozhodně si myslí, že říkat o někom, že má migrační pozadí, je blbost; ona říká "migrační popředí". A tak glosuje svou každodennostItem type | Current library | Collection | Call number | Status | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|---|
Knihy | Oddělení pro dospělé | beletrie pro dospělé | Odepsáno K vyřazení | 316100258204 |
Přeloženo z němčiny
Všechny postavy v této knize se vymyslely samy, nebo z nich to, čím jsou, udělali matka, otec, spolužáci, svině a kreténi. Peprné motto románu Superpozice, což je termín z kvantové fyziky i geologie, nás uvádí do světa šestadvacetileté hudebnice Izy Lewinové: jako dítě přišla do Německa s ruskožidovskými rodiči na začátku devadesátých let. Izy se ptá: Jsem Ruska, Židovka, Němka? Rozhodně si myslí, že říkat o někom, že má migrační pozadí, je blbost; ona říká "migrační popředí". A tak glosuje svou každodennost
There are no comments on this title.