Zulejka otevírá oči / Guzel Jachina ; přeložil Jakub Šedivý

By: Jachina, Guzel' Šamilevna, 1977- [Autor]Contributor(s): Šedivý, Jakub [01-Překladatel]Material type: TextTextLanguage: čeština Original language: ruština Publisher: Praha : Prostor, 2017Edition: V českém jazyce vydání druhéDescription: 407 stran ; 20 cmContent type: text Media type: bez média Carrier type: svazekISBN: 9788072603749Uniform titles: Zulejcha otkryvajet glaza. Česky Subject(s): společenské romány romány o ženách Sovětský svaz Rusko (federace) 30.-40. léta 20. století kolektivizace pracovní tábory nucená práce gulagy mateřství přežití ruská literaturaScope and content: Debutový román tatarské autorky o přežití a nalézání smyslu života v nesmyslné, nelidské a kruté době - v době Velkého teroru v Sovětském Svazu třicátých let - se stal v Rusku literární událostí. Zulejka do svých třiceti let žila v tatarské vesnici kdesi u Kazaně jako manželka surového nelítostného muže, v jehož domácnosti fungovala jako zneužívaná udřená otrokyně, negramotná, pověrečná, s rozhledem omezeným hranicemi vsi, z níž celý život nevytáhla paty. Je však rok 1930 a i do této vsi přicházejí komisaři, kteří bojují proti kulakům - a jejich obětí se stane i Zulejčin muž Murtaza. Ona sama je jako kulakova žena vysídlena a spolu s dalšími "nepřáteli socialismu" vyvezena daleko do sibiřské tajgy u břehů řeky Angary, kde si vysídlenci musí v nelidských podmínkách vybudovat prakticky z ničeho pracovní tábor. V těchto podmínkách Zulejka donosí a porodí syna, který (zejména díky zásahu "vysídleného" špičkového gynekologa) přežije a stane se důvodem, kvůli němuž chce a musí přežít. - Ale nejen to: v tomto krutém prostředí, z něhož není úniku, začíná Zulejka objevovat nový svět: dřiny a utrpení je v něm vlastně stejně jako v jejím minulém životě, ale je to, paradoxně, svět širší a pestřejší, neboť je obklopena vzdělanými lidmi s rozhledem, a nevyžaduje od ní slepou poslušnost, ale sílu, odpovědnost a orientaci v každém okamžiku. Autorka psala knihu, inspirovanou rodinou historií původně jako scénář v rámci studia na filmové škole, tato koncepce je na struktuře románu znát. Nehledě na dlouhá léta, během nichž se děj románu odehrává, se charaktery postav nijak nevyvíjí - nevystupují ze svých přidělených rolí, nedochází tak k žádnému překvapení či zvratu a děj je proto vcelku předvídatelný, přesto je to čtivý a jímavý příběh, který nepostrádá i nádech humoru - klasického "smíchu skrz slzy".
Tags from this library: No tags from this library for this title.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Collection Call number Status Date due Barcode
Knihy Knihy Oddělení pro dospělé
beletrie pro dospělé Checked out 04.11.2024 316100263205

Přeloženo z ruštiny

Debutový román tatarské autorky o přežití a nalézání smyslu života v nesmyslné, nelidské a kruté době - v době Velkého teroru v Sovětském Svazu třicátých let - se stal v Rusku literární událostí. Zulejka do svých třiceti let žila v tatarské vesnici kdesi u Kazaně jako manželka surového nelítostného muže, v jehož domácnosti fungovala jako zneužívaná udřená otrokyně, negramotná, pověrečná, s rozhledem omezeným hranicemi vsi, z níž celý život nevytáhla paty. Je však rok 1930 a i do této vsi přicházejí komisaři, kteří bojují proti kulakům - a jejich obětí se stane i Zulejčin muž Murtaza. Ona sama je jako kulakova žena vysídlena a spolu s dalšími "nepřáteli socialismu" vyvezena daleko do sibiřské tajgy u břehů řeky Angary, kde si vysídlenci musí v nelidských podmínkách vybudovat prakticky z ničeho pracovní tábor. V těchto podmínkách Zulejka donosí a porodí syna, který (zejména díky zásahu "vysídleného" špičkového gynekologa) přežije a stane se důvodem, kvůli němuž chce a musí přežít. - Ale nejen to: v tomto krutém prostředí, z něhož není úniku, začíná Zulejka objevovat nový svět: dřiny a utrpení je v něm vlastně stejně jako v jejím minulém životě, ale je to, paradoxně, svět širší a pestřejší, neboť je obklopena vzdělanými lidmi s rozhledem, a nevyžaduje od ní slepou poslušnost, ale sílu, odpovědnost a orientaci v každém okamžiku. Autorka psala knihu, inspirovanou rodinou historií původně jako scénář v rámci studia na filmové škole, tato koncepce je na struktuře románu znát. Nehledě na dlouhá léta, během nichž se děj románu odehrává, se charaktery postav nijak nevyvíjí - nevystupují ze svých přidělených rolí, nedochází tak k žádnému překvapení či zvratu a děj je proto vcelku předvídatelný, přesto je to čtivý a jímavý příběh, který nepostrádá i nádech humoru - klasického "smíchu skrz slzy".

There are no comments on this title.

to post a comment.

Powered by Koha